A’Lapide’s famous commentary on the four gospels, translated into English in four volumes. THE GREAT COMMENTARY OF CORNELIUS À LAPIDE: VOLUMES 1 TO 8. CORNELIUS À LAPIDE. TRANSLATED BY THOMAS W. MOSSMAN, B.A. Flemish Jesuit and exegete, b. at Bocholt, in Flemish Limburg, 18 December, ; d. at Rome, 12 March,
|Published (Last):||16 February 2007|
|PDF File Size:||4.7 Mb|
|ePub File Size:||10.7 Mb|
|Price:||Free* [*Free Regsitration Required]|
Please help support the mission of New Advent and get the full contents of this website as an instant download. Cornelis Cornelissen van den Steen Flemish Jesuit and exegeteb. He studied humanities and philosophy at the Jesuit colleges of Maestricht and Cologne, theology first, for half a year, at the University of Douaiand afterwards for four years at Louvain ; he entered the Society of Jesus11 June,and, after two years’ noviciate and another year of theologywas ordained priest 24 December, After teaching philosophy for half a year, he was made professor of Holy Scripture at Louvain in and next year of Hebrew also.
Twenty years later, inhe was called to Rome in the same capacity, where, on the 3rd of November, he assumed the office which he filled with such renown for many years after.
The Great Commentary Cornelius A Lapide
The latter years of his life, however, he cornellus to have devoted exclusively to finishing and correcting his celebrated commentaries. He was a sincerely pious and zealous priest and an exemplary religious. During his professorship at Louvain he liked to spend his holidays preaching and administering the sacramentsespecially at the pilgrimage of Scherpenheuvel Montaigu.
With moving simplicity and truth he portrayed himself in an emotional prayer to the Prophets at the end of his commentary on Daniel: For you I have spent my vital and animal spirits; I will spend my blood too.
Cornelius a Lapide wrote ample commentaries on all the books of the Catholic Canon of Scripture, with the exception only of Job and the Psalms. Even before leaving Flandershe edited the “Commentaries in omnes divi Pauli epistolas” and, “in Pentateuchum”both at Antwerp.
Cornelius Cornelii a Lapide
The rest were edited only after his death; but all of them have been several times re-edited, both separately and collectively. Of the Commentary on the Epistles of St. Paul he himself was permitted to see at least eleven editions.
The complete series, with Job and the Psalms added by other hands, appeared at Antwerp, ; at Venice,; at Cologne; at Turin; at Lyons, and ; at Malta; at Naples; at Lyons and Parisand ; at Milanocrnelius at Paris All these commentaries are on a very large scale.
They explain not only the literal, but also the allegorical, tropological, and anagogical sense of the sacred textand furnish a large number of quotations from the Fathers and the later interpreters of Holy Writ cornelis the Middle Ages. Like most of his predecessors and contemporaries, a Lapide intends to serve not only the historical and scientific study of the Biblebut, even more, the purposes of pious meditation, and especially of pulpit exposition.
Cornelius a Lapide
An extract from the commentary on the Acts appeared in at Tyrnau, under the title: A large work in 4 vols. Faber, appeared at Parma, in 10 vols. These numerous editions show how highly these works are estimated by Catholics.
But Protestant voices have joined in the appreciation. Goetzius Leipzig, wrote an academical dissertation, “Exercitatio theologica de Cornelii a Lapide Commentariis in Sacram Scripturam”, in which he praises the Jesuit author as the most important of Catholic Scriptural writers. An English translation of the complete commentaries was undertaken by the Rev. A manuscript in the Vatican Library contains an Arabic translation of the Commentary on the Apocalypse, by Yusuf ibn Girgis beginning of the eighteenth century.
The same Maronite writer is said to have translated the Commentary on the Epistles of St.
Cornelius Cornelii a Lapide. In The Catholic Encyclopedia. Van Kasteren, John Peter. Robert Appleton Company, In memory of Fr. John Hilkert, Akron, Ohio.
Fidelis servus et prudens, quem constituit Dominus super familiam suam. Farley, Archbishop of New York. The editor of New Advent is Kevin Knight. My email address is webmaster at newadvent. Regrettably, I can’t reply to every letter, but I greatly appreciate your feedback — especially notifications about typographical errors and inappropriate ads.
About this page APA citation. Dedicated to the Immaculate Heart of Mary.